Deutéronome 22
Darby Bible
1Si tu vois le boeuf de ton frere, ou son mouton, egares, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les ramener à ton frere. 2Et si ton frere n'est pas pres de toi, ou que tu ne le connaisses pas, tu meneras la bete dans ta maison; et elle sera chez toi jusqu'à ce que ton frere la cherche, alors tu la lui rendras. 3Et tu feras de meme pour son ane, et tu feras de meme pour son vetement, et tu feras de meme pour tout objet perdu que ton frere aura perdu et que tu auras trouve: tu ne pourras pas te cacher. 4Si tu vois l'ane de ton frere, ou son boeuf, tombes sur le chemin, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les relever avec lui.

5La femme ne portera pas un habit d'homme, et l'homme ne se vetira pas d'un vetement de femme; car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Eternel, ton Dieu.

6Si tu rencontres devant toi dans le chemin, sur quelque arbre ou sur la terre, un nid d'oiseau avec des petits ou des oeufs, et que la mere soit assise sur les petits ou sur les oeufs, tu ne prendras pas la mere avec les petits; 7tu ne manqueras pas de laisser aller la mere, et tu prendras les petits pour toi; afin que tu prosperes et que tu prolonges tes jours.

8Si tu batis une maison neuve, tu feras un parapet à ton toit, afin que tu ne mettes pas du sang sur ta maison, si quelqu'un venait à en tomber.

9Tu ne semeras pas ta vigne de deux especes de semence, de peur que la totalite de la semence que tu as semee et le rapport de ta vigne ne soient sanctifies.

10-Tu ne laboureras pas avec un boeuf et un ane atteles ensemble.

11-Tu ne te vetiras pas d'une etoffe melangee, de laine et de lin tisses ensemble.

12Tu te feras des houppes aux quatre coins de ton vetement dont tu te couvres.

13Si un homme a pris une femme et est alle vers elle, et qu'il la haisse, 14et lui impute des actes qui donnent occasion de parler, et fasse courir sur elle quelque mauvais bruit, et dise: J'ai pris cette femme, et je me suis approche d'elle, et je ne l'ai pas trouvee vierge: 15alors le pere de la jeune femme, et sa mere, prendront les signes de la virginite de la jeune femme et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte; 16et le pere de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donne ma fille pour femme à cet homme, et il la hait; 17et voici, il lui impute des actes qui donnent occasion de parler, disant: Je n'ai pas trouve ta fille vierge; et voici les signes de la virginite de ma fille. Et ils deploieront le drap devant les anciens de la ville. 18Et les anciens de cette ville prendront l'homme et le chatieront. 19Et parce qu'il aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge d'Israel, ils lui feront payer une amende de cent pieces d'argent, et ils les donneront au pere de la jeune femme; et elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours.

20-Mais si cette chose est vraie, si les signes de la virginite n'ont pas ete trouves chez la jeune femme, 21alors ils feront sortir la jeune femme à l'entree de la maison de son pere, et les hommes de sa ville l'assommeront de pierres, et elle mourra; car elle a commis une infamie en Israel en se prostituant dans la maison de son pere; et tu oteras le mal du milieu de toi.

22Si un homme a ete trouve couche avec une femme mariee, ils mourront tous deux, l'homme qui a couche avec la femme, et la femme; et tu oteras le mal du milieu d'Israel.

23-Si une jeune fille vierge est fiancee à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle, 24vous les ferez sortir tous les deux à la porte de cette ville, et vous les assommerez de pierres, et ils mourront: la jeune fille, parce que, etant dans la ville, elle n'a pas crie, et l'homme, parce qu'il a humilie la femme de son prochain; et tu oteras le mal du milieu de toi.

25Et si c'est dans les champs, que l'homme a trouve la jeune fille fiancee, et que, lui faisant violence, il couche avec elle, alors l'homme qui aura couche avec elle mourra, lui seul; 26et tu ne feras rien à la jeune fille: il n'y a pas de peche digne de mort sur la jeune fille: car c'est comme si quelqu'un s'elevait contre son prochain et le tuait: ainsi est ce cas; 27car il l'a trouve dans les champs, la jeune fille fiancee a crie, et il n'y a eu personne pour la sauver.

28Si un homme trouve une jeune fille vierge qui n'est pas fiancee, et qu'il la saisisse et couche avec elle, et qu'ils soient trouves, 29l'homme qui aura couche avec elle donnera au pere de la jeune fille cinquante pieces d'argent, et elle sera sa femme, puisqu'il l'a humiliee; il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours.

30Un homme ne prendra pas la femme de son pere, et ne relevera pas le pan du vetement de son pere.

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Deuteronomy 21
Top of Page
Top of Page