1 Rois 9
Darby Bible
1Et quand Salomon eut acheve de batir la maison de l'Eternel et la maison du roi, et tout le desir de Salomon qu'il prit plaisir de faire, 2il arriva que l'Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui etait apparu à Gabaon. 3Et l'Eternel lui dit: J'ai entendu ta priere et la supplication que tu as faite devant moi; j'ai sanctifie cette maison que tu as batie, pour y mettre mon nom à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là. 4Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances, 5j'affermirai le trone de ton royaume sur Israel à toujours, comme j'ai parle à David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel.

6Si vous vous detournez de moi, vous et vos fils, et que nous ne gardiez pas mes commandements, mes statuts, que j'ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d'autres dieux et vous prosterniez devant eux, 7je retrancherai Israel de dessus la face de la terre que je leur ai donnee; et la maison que j'ai sanctifiee pour mon nom, je la rejetterai de devant ma face; et Israel sera un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples. 8Et cette maison, si haut elevee qu'elle soit, quiconque passera pres d'elle sera etonne et sifflera; et on dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison? 9Et on dira: Parce qu'ils ont abandonne l'Eternel, leur Dieu, qui fit sortir leurs peres du pays d'Egypte, et qu'ils se sont attaches à d'autres dieux, et se sont prosternes devant eux et les ont servis: c'est pourquoi l'Eternel a fait venir sur eux tout ce mal.

10Et il arriva qu'au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bati les deux maisons, la maison de l'Eternel et la maison du roi, Hiram, roi de Tyr, 11ayant fourni Salomon de bois de cedre, et de bois de cypres, et d'or, selon tout son desir, alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilee. 12Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait donnees, et elles ne lui plurent pas. 13Et il dit: Qu'est-ce que ces villes-là, que tu m'as donnees, mon frere? Et il les appela pays de Cabul, jusqu'à ce jour. 14Et Hiram envoya au roi cent vingt talents d'or.

15Et c'est ici ce qui concerne la levee que fit le roi Salomon pour batir la maison de l'Eternel, et sa propre maison, et Millo, et la muraille de Jerusalem, et Hatsor, et Meguiddo, et Guezer. 16(Le Pharaon, roi d'Egypte, etait monte et avait pris Guezer et l'avait brulee au feu, et avait tue les Cananeens qui habitaient la ville, et l'avait donnee en present à sa fille, femme de Salomon.) 17Et Salomon batit Guezer, et Beth-Horon la basse, 18et Baalath, et Tadmor dans le desert, dans le pays, 19et toutes les villes à entrepots qu'avait Salomon, et les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et ce que Salomon desira de batir à Jerusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination. 20-Tout le peuple qui restait des Amoreens, des Hethiens, des Phereziens, des Heviens, et des Jebusiens, qui n'etaient pas des fils d'Israel, 21-leurs fils qui etaient restes apres eux dans le pays et que les fils d'Israel n'avaient pu detruire, Salomon les assujettit aux levees pour servir, jusqu'à ce jour. 22Mais des fils d'Israel, Salomon n'en fit pas des esclaves; car ils etaient hommes de guerre, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses capitaines, et chefs de ses chars et de sa cavalerie.

23C'est ici le nombre des chefs des intendants qui etaient etablis sur l'ouvrage de Salomon: cinq cent cinquante, qui avaient autorite sur le peuple qui faisait l'ouvrage.

24Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait batie pour elle: alors il batit Millo.

25Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prosperites sur l'autel qu'il avait bati pour l'Eternel, et il faisait fumer l'encens sur celui qui etait devant l'Eternel. Et il acheva la maison.

26Et le roi Salomon fit une flotte, à Etsion-Gueber, qui est pres d'Eloth, sur le bord de la mer Rouge, dans le pays d'Edom. 27Et Hiram envoya sur la flotte ses serviteurs, des matelots connaissant la mer, avec les serviteurs de Salomon. 28Et ils allerent à Ophir, et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et les apporterent au roi Salomon.

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
1 Kings 8
Top of Page
Top of Page