<< Romains 10 >> Romans 10 French: Darby | |
1 Frères, le souhait de mon coeur, et la supplication que j'adresse à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.
2 Car je leur rends témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu mais non selon la connaissance.
3 Car, ignorant la justice de Dieu et cherchant à établir leur propre justice, ils ne sont pas soumis à la justice de Dieu.
4 Car Christ est la fin de la loi pour justice à tout croyant.
5 Car Moïse décrit la justice qui vient de la loi: L'homme qui aura pratiqué ces choses vivra par elles.
6 Mais la justice qui est sur le principe de la foi parle ainsi: Ne dis pas en ton coeur: Qui montera au ciel? - c'est à savoir pour en faire descendre Christ;
7 ou: Qui descendra dans l'abîme? - c'est à savoir pour faire monter Christ d'entre les morts.
8 Mais que dit-elle? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, c'est-à-dire la parole de la foi, laquelle nous prêchons, savoir que,
9 si tu confesses de ta bouche Jésus comme Seigneur et que tu croies dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité d'entre les morts, tu seras sauvé.
10 Car du coeur on croit à justice, et de la bouche on fait confession à salut.
11 Car l'écriture dit: Quiconque croit en lui ne sera pas confus.
12 Car il n'y a pas de différence de Juif et de Grec, car le même Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent;
13 car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont point cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont point entendu parler? Et comment entendront-ils sans quelqu'un qui prêche?
15 Et comment prêcheront-ils, à moins qu'ils ne soient envoyés? selon qu'il est écrit: Combien sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent de bonnes choses.
16 Mais tous n'ont pas obéi à l'évangile; car Ésaïe dit: Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous?.
17 Ainsi la foi est de ce qu'on entend, et ce qu'on entend par la parole de Dieu.
18 Mais je dis: N'ont-ils pas entendu? Oui, certes, leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu'aux extrémités de la terre habitée.
19 Mais je dis: Israël n'a-t-il pas connu? Moïse, le premier, dit: Je vous exciterai à la jalousie par ce qui n'est pas une nation; je vous provoquerai à la colère par une nation sans intelligence.
20 Mais Ésaïe s'enhardit tout à fait, et dit: J'ai été trouvé de ceux qui ne me cherchaient point, et j'ai été manifesté à ceux qui ne s'enquéraient point de moi.
21 Mais quant à Israël, il dit: Tout le long du jour j'ai étendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant.